-dede'me-
bir tarafın / diğerinden önce öldü /
biz her ihtimale karşı tamamını yatağa gömdük
sondandan kan damladı her gece /
bezinin hışırtısı cabası /
iki yaşalak yıl / ve biliyorum /
mezarında yatalak çiçekler boy verecek
merak etme /
hâlâ cebimde utanarak verdiğin 10 Yenik Türk Lirası
kuytucum ben açıklayım;
biliyorsun yatalak insanlar tuvalet ihtiyaçlarını o kadar da kolay göremezler. sonda bu ihtiyacın giderilmesi için kolaylık sağlayan bir aparat. altı bağlı ve tuvalet ihtiyacını dahi zor yapan bir yaşlı tontonu anlatmış revolver.
bu açıklamadan sonra kendi yorumumu iletmek isterim;
"bir tarafın / diğerinden önce öldü / biz her ihtimale karşı tamamını yatağa gömdük " harika bir anlatım biçimi. YENİK TÜRK LİRASI bence hoş bir benzetme.
"iki yaşalak yıl " kısmında yaşalak bilinçli olarak bulunmuş bir kelime mi yoksa yazım hatası mı var bilemedim. ama bu hali güzel.
tebrikler revolver